Quando recebi a primeira edição de Sua Majestade, o Intérprete (Parábola, 2007), eu não conhecia o autor, Ewandro Magalhães. Também não sabia que era uma obra cheia de aventuras, muito […]
Republicação do texto de Ernesta Ganzo para o número 1 da revista Metáfrase, de setembro de 2016. O título já diz logo a que veio: uma seção dedicada […]
Há um aspecto de nossa profissão que negligenciamos e que pode ser uma interessante fonte de renda. Parece ser óbvio, simples, mas não é. Cito dois exemplos da minha experiência. […]
1. Quem é você e o que você faz? O meu nome é Patrizia Cavallo, e sou uma tradutora/intérprete italiana que mora há 10 anos no Brasil (Porto Alegre). […]
O assunto é complexo e pouco abordado mesmo quanto aos intérpretes interlíngues em geral. O tema é mais comum quando se trata da tradução para a escrita. Apesar de os […]
Republicação do texto de Adriana Sobota e Mônica Reis para o número 1 da revista Metáfrase, de setembro de 2016. Engana-se quem pensa que para ser tradutor basta […]
1. Quem é você e o que você faz? Meu nome é Cibele, nascida brasileira, sou de São Paulo. Academicamente, sou graduada em Música (Piano e Cravo), graduada em […]
Tenho um cliente que sempre me envia projetos bem específicos: o maior cliente deles é uma empresa mundial de bebidas que precisa da tradução de informações sobre produtos e eventos […]
Em 2019, durante nosso 10º Congresso Internacional, mudamos a frequência do evento para cada dois anos. Este ano, teremos o nosso 11º Congresso Internacional da Abrates, cujo tema será Traduzindo […]