O que é o programa de credenciamento da ABRATES e qual é sua utilidade?
O que é o programa de credenciamento da ABRATES e qual é sua utilidade?
Queremos sua opinião, associado ou não, sobre o que espera da ABRATES. Sua contribuição é muito importante.
Há muito tempo algumas editoras vêm praticando uma apropriação indébita dos direitos autorais de tradutores.
Atualmente a ABRATES conta com mais de 650 associados em todo o Mundo. A associação garante os direitos do profissional de tradução e oferece, a todos os filiados, descontos e benefícios gerados pelas parcerias conquistadas.
Divulgando evento: A equipe de Localização e Tradução da Hotmart, plataforma para produtos digitais,...
http://www.onumulheres.org.br/noticias/onu-mulheres-seleciona-ate-12-11-profissionais-para-consultorias-tecnicas-de-traducao-e-revisao-de-textos-em-portugues-ingles-e-espanhol/?fbclid=IwAR29TKDjjRf2Bdc8Mk6FcDvnJTAFK1Z_ZE5D5b1JAAmyxUHl2aOeu9Lttro
Caros associados: Por favor, atualize seus dados cadastrais no site da ABRATES. A associação...
Caro(a) associado(a): Se você é advogado da ativa ou aposentado, a ABRATES gostaria de...
Caros associados: A partir desta data, a categoria “Isentos” foi extinta do nosso quadro...
ASSEMBLEIA GERAL ORDINÁRIA DA ABRATES CONVOCAÇÃO Em conformidade com o Capítulo IV,...
Estamos prorrogando o prazo para a proposição de chapas para a nova diretoria da...
Em 21 e 22 de julho, o Rio sediará a Reunião Plenária Mundial do...
Cursos de tradução jurídica de duração máxima de 3 meses, elaborado por tradutora bacharel...
As oficinas são pautadas pela linguística e pela antropologia, e intercalam conhecimento teórico com...
Divulgamos a pedido do associado Renato Geraldes. Curso de Pronúncia A primeira coisa que...
Prezados Associados, Está aberto o prazo para a proposição de chapas para a nova...
Informamos que a Secretaria Abrates entrará em recesso nos períodos de 23/12 a 01/01...
Divulgamos o VI Encontro de Tradutores e Intérpretes de Libras do RS, organizado pela...
Informamos que estão abertas as propostas de apresentação no Terceiro Encontro Universitário de Tradutores,...
Informamos que o Edital (LTA) JOF 0055/2017, para prestação de serviços profissionais de Tradução,...
Estão abertas as inscrições para o Curso de Formação de Intérpretes de Conferência da...
Foi lançada em novembro a versão em português da publicação Interpreting – Getting It...
O “I Ciclo de Oficinas Laboratoriais de Tradução Especializada Embasada em Corpora” acontecerá nos...
Caros/as colegas, No dia 8 de outubro começam os cursos de: -Tradução audiovisual do...
A Luciana Frias, a Deborah Szczerbacki, o Paulo Noriega e Isadora Veiga estão organizando encontros de...
Alunos do Programa Formativo para Tradutores Literários têm agora direito a pagar o valor...
Endereço: Rua Real Grandeza, 80 Botafogo 30/07/2016 – Sábado – das 9:00 às 13:00...
O Curso de Tradução do Instituto de Letras e Linguística da Universidade Federal de...
Associados da Abrates recebem um desconto de 10% exclusivamente no curso de Localização (Tradução) de...
Publico para conhecimento o perfil da única chapa que se inscreveu para a eleição...
ASSEMBLEIA GERAL ORDINÁRIA DA ABRATES CONVOCAÇÃO Em conformidade com o Capítulo...
A VINST consultoria empresarial está iniciando o cadastramento dos interessados em participar deste curso...
Acabamos de receber a confirmação de que a participação no VII Congresso Internacional de...
As Fábricas de Cultura Brasilândia, Capão Redondo, Jaçanã, Jardim São Luís e Vila Nova...
Espaço realizará palestra gratuita sobre o idioma no dia 28/04, às 19h, com a...
Tenth Cuba-Québec Symposium on Translation, Terminology and Interpretation Havana, December 6, 7 and 8,...
Está aberto o prazo para a proposição de chapas para a nova diretoria da...
Nesta quinta-feira, 07 de abril as 19hs, teremos um workshop para ensinar ao público,...
Divulgamos, a pedido da associada Rafa Lombardino, a campanha para publicação de seu livro...
Rio de Janeiro , 1 de março de 2016, a VINST Coworking – Recreio...
Rio de Janeiro, 2 de março de 2016, a TRIBO COWORKING e a...
Alguns dos mais importantes tradutores de poesia grega e latina do país irão recitar...
Parceira oferece desconto aos associados Rio de Janeiro , 1 de março de...
O programa reúne um conjunto de cursos e atividades integradas na área da tradução,...
Vocês pediram, nós atendemos! Num esforço conjunto das Diretorias da Abrates e do...
Queridos colegas: Aquí podéis encontrar la página web del I Congreso Internacional Ciencia y...
Vem aí um ano de desafios, mas também de novas possibilidades e inspirações para...
Pensando nos colegas que ainda relutam em se associar a uma entidade, seja por...
O programa reúne um conjunto de cursos e atividades integradas na área da tradução,...
Uma iniciativa incrível, que começou com com a mobilização de dois amigos que se...
Inscrições abertas no site http://www.cce.puc-rio.br/sitecce/website/website.dll/folder?nCurso=formacao-de-interpretes-de-conferencias&nInst=cce Data do exame: 14 de dezembro, a partir das...
De 3 a 6 de dezembro, das 10 às 21h, haverá a Primavera Literária...
Infelizmente, é nosso dever comunicar que, após uma rodada exaustiva de negociações e tentativas,...
Olá pessoal! Tenho o prazer de convidá-los para uma oficina prática de duas...
A Universidade Federal Fluminense (UFF) juntamente com a Universidade Federal do Rio de Janeiro...
Para impressão de suas carteirinhas de associados, basta logar com a senha recebida por...
O Portal da ABRATES na Internet foi modernizado para melhor atender aos associados. Mas...
CALL FOR SUBMISSIONS: LAS AMERICAS Azuria is an independent journal published by Geelong Writers...
Extra! Extra! Você, colega tradutor e associado da ABRATES que já é credenciado por...
Autor vem ao Brasil para explicar por que a versão para outro idioma como...
Associados ABRATES viajando para o Rio de Janeiro, agora têm tarifa especial, basta apresentar...
O III Café com Tradução, primeiro evento do grupo Café com Tradução no Rio de...
Após o estrondoso sucesso da Oficina de Localização de Jogos, com André Faure e...
CURSO “PORTUGUÊS PARA TRADUTORES – PARTE II” Novo conteúdo! Não é necessário haver cursado...
Já pensou em ir para Buenos Aires, em 2016 e participar de um dos...
Prezados Associados, Nossa linha telefônica está com problema. Já solicitamos o reparo. A...
Olá, prezados colegas do Rio! Infelizmente teremos que cancelar a oficina nessa data devido...
Você ainda não é filiado(a) às entidades de classe? Chegou a sua oportunidade! Pensando...
Prezado Associado, É com grande satisfação, que a partir de agora, você pode contar...
EXTRA! EXTRA! A ABRATES já está no clima do Dia do Tradutor! Vamos comemorar...
Em nome da Globalization and Localization Association (GALA), tenho o prazer de convidar os...
Oficina de Tradução Inglês-Português com Isa Mara Lando A Batalha da Naturalidade Rio...
A associação Casa de Tradutores Looren, no âmbito do seu programa Looren América...
Divulgamos, a pedido, o texto abaixo referente ao Ciclo de Palestras: Tradutor Vs Burocracia,...
Olá, pessoal! Estou muito feliz de informar que as oficinas com Isa Mara Lando...
Você, associado, já pensou em ser também credenciado? O credenciamento é um “selo de...
O Portal da ABRATES na Internet foi modernizado para melhor atender aos associados. Mas...
Oficina para o aprimoramento das técnicas de tradução e desenvolvimento da consciência crítica...
Informamos aos palestrantes do VI Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES que...
Um aviso especial para quem quem ainda não baixou o seu certificado de participação...
Após o sucesso em São Paulo, o GT de Cursos da APIC e o...
Os candidatos devem preencher os seguintes pré-requisitos: Ter português como idioma nativo e espanhol...
Está disponível o conteúdo utilizado pelos palestrantes em suas apresentações. Veja como funciona: 1...
Tradutores e Intérpretes: a Abrates lança agora pesquisa aberta a todos! Demora menos de...
Depois do Congresso… vamos parar para pensar? Leia o que a nossa Conselheira Tania...
Caros leitores, Cadernos de Tradução acaba de publicar seu número especial! Convidamos a navegar...
Este vídeo foi criado para que os associados da Abrates conheçam esta modalidade de...
Prezados Associados, Acabo de saber que alguns associados perguntam sobre o convênio que assinamos...
Em conformidade com os artigos 20 a 28 dos Estatutos da Associação Brasileira de...
A ABRATES recomenda aos profissionais desta área o importante trabalho da Professora Liliana B....
Quando os computadores começaram a penetrar nossa profissão, essa era uma pergunta constante. Alguns...
O número de tradutores tem apresentado, no Brasil dos últimos anos, um crescimento inédito....
Comecei minha carreira autônoma quando me filiei à ATA e passei no exame da certificação, no final dos anos 80.
Eu já morava nos Estados Unidos há vários anos, cursando mestrado e trabalhando em outras carreiras.
Descobrir que existia uma ‘ATA brasileira’ foi muito gostoso. Fiz uma palestra no congresso em Copacabana,
no Rio, e virei habituée. Os últimos congressos em BH e Rio foram repletos de conteúdo.
Estão cada vez melhores! Eu sei o trabalho que dá organizar um simples evento de tradutores
de português nos EUA, pois organizei vários. Parabenizo de coração todos vocês, pois um congresso
desse porte é muito mais difícil. A ABRATES me ajudou a realizar meu sonho longamente acalentado,
que era um pé em cada país – minha pátria brasileira e meu país de naturalizada.
Existe um círculo vicioso muito comum no que diz respeito às associações em geral.
Como no dilema Tostines, o profissional não se filia porque a associação não faz nada,
e a associação não faz nada porque falta o dinheiro do profissional que não se filiou.
Nos últimos anos, a ABRATES quebrou esse círculo, desmontou o dilema e tem feito muito
por nós, tanto em congressos e eventos como em vantagens para seus associados e, de quebra,
para quem ainda não se associou também. Tenho certeza de que, com mais gente contribuindo,
a diretoria poderá fazer ainda muito mais. Vem!
Sempre achei importante o contato com colegas de tradução para ampliar meus conhecimentos
e enriquecer minha profissão. A ABRATES não só me proporciona essa oportunidade, como
também me oferece a oportunidade de mostrar e transmitir o que sei.
Voltei à ABRATES em 2014. Lamento não ter voltado antes.
Porque a ABRATES é a nossa voz. Melhor dizendo, é a soma de nossas vozes e,
quanto mais de nós nos juntarmos a ela, mais alto ela vai falar
Quer todos os benefícios que tradutores e intérpretes merecem? Associe-se agora!