All posts by Thiago

By | 18 de dezembro de 2020

Eu Sou Abrates: Diana Margarita

  1. Quem é você e o que você faz? Meu nome é Diana Margarita. Sou tradutora bidirecional no par de línguas espanhol-português. Dedico-me exclusivamente à tradução há mais de […]

By | 15 de dezembro de 2020

O revisor da dublagem: um escudeiro fiel do tradutor

Costumo dizer que a dublagem é “artesanal”. Meu interesse por essa área surgiu em meados de 2002, quando fiz o primeiro curso de tradução para dublagem e legendagem — fiquei […]

By | 11 de dezembro de 2020

Fazendo faxina no escritório virtual

Republicação do texto da Rafa Lombardino para o número 14 da revista Metáfrase, de janeiro de 2019.   Todo ano novo, acabo fazendo uma faxina na mesa do escritório para me […]

By | 1 de dezembro de 2020

Eu Sou Abrates: Luciana Vianna

1. Quem é você e o que você faz? Meu nome é Luciana e atuo como tradutora há dois anos. Minha formação original é em Contabilidade, e fiz carreira trabalhando […]

By | 19 de novembro de 2020

O que aprendi com a Abrates Afro nos últimos dois anos

Aviso aos incautos que a iniciativa Abrates Afro começou como uma ideia e ganhou materialidade no dia 15 de junho de 2018. Nessa data, durante a abertura do 9º Congresso […]

By | 6 de novembro de 2020

Traduzir é conviver

Republicação do texto do Petê Rissatti e da Flávia Souto Maior para a edição de lançamento da revista Metáfrase, em setembro de 2016.   Paulo Rónai: húngaro naturalizado brasileiro, tradutor, escritor, […]

By | 3 de novembro de 2020

Eu Sou Abrates: Vitor de Araújo

Hoje estreamos a série Eu Sou Abrates, na qual daremos destaque aos nossos membros. Nosso primeiro entrevistado é o Vitor Araújo, tradutor juramentado.   1. Comece apresentando-se, Vitor. Meu nome é […]

By | 15 de outubro de 2020

Como começar no mercado editorial

Como estamos tendo problemas técnicos com os comentários do blog, neste mês, não teremos a seção Dá uma Mãozinha? Esperamos dar início a ela em novembro. Dedos cruzados! Enquanto isso, […]

By | 8 de outubro de 2020

Tradução e interpretação audiovisual da língua de sinais no Brasil: realidades e perspectivas

Para além das questões inerentes ao próprio debate político-partidário em si, os dois últimos períodos eleitorais ofereceram à sociedade brasileira a possibilidade de incluir no debate político nacional por meio […]