Conecte-se conosco:

Oito milhões de palavras traduzidas por dia – coisa de máquina!

Republicação da entrevista de Michele Santiago com Silvio Picinini para o número 2 da revista Metáfrase, de dezembro de 2016.   Conversei com Silvio Picinini, responsável pela tradução de máquina para português brasileiro no eBay, com um volume diário de cerca de oito milhões de palavras. Falamos um pouco sobre a trajetória dele e o […]

Senhas seguras: assunto que causa pânico em alguns ou é ignorado por outros

Republicação do texto do Sidney Barros Júnior para o número 2 da revista Metáfrase, de dezembro de 2016. Tem sido cada vez mais comum lermos avisos indicando que algum (grande) serviço teve milhares de senhas vazadas na Internet. Senhas de banco, das redes sociais, de e-mails, senhas e mais senhas. Nossas informações e contas estão […]

Papo de iniciante: tradução para dublagem

  Republicação do texto do Paulo Noriega para o número 2 da revista Metáfrase, de dezembro de 2016.   Qual é a diferença entre tradução para dublagem e legendagem? A dublagem envolve mais profissionais e etapas do que a legendagem. Nela, a tradução é a base de todo o processo posterior. Junto dos demais integrantes […]

Ser tradutor não é só traduzir

Ano novo, vida nova! Pelo menos na teoria, a gente pensa assim. Vêm aquelas resoluções de ano novo, parar de fazer isso, começar a fazer aquilo… Mas e os seus objetivos profissionais para 2022, quais são? Conversando recentemente com o meu pai, ele achou graça que o meu irmão tenha feito uma faculdade e passado […]

Atualizando o sistema para 2022

Republicação do texto da Alexandra de Vries para o número 3 da revista Metáfrase, de janeiro de 2017.   Aproveite o rito de passagem para criar seu próprio momento de “atualização do sistema”. Nada como um bom primeiro de janeiro para recomeçar, dar um reboot, iniciar um novo capítulo. O ano está apenas começando, e […]

Os desafios e oportunidades da localização de jogos

Republicação do texto do André Faure para o número 2 da revista Metáfrase, de dezembro de 2016.   Os desafios e oportunidades da localização de jogos   A bilionária indústria de jogos eletrônicos está nas manchetes. O interesse por seus profissionais, pelas somas enormes que transitam em seu ecossistema e por seus eventos grandiosos com […]

Organize-se! Pare de escrever. Copie, cole e preencha as lacunas

Republicação do texto da Rafa Lombardino para os números 1 e 2 da revista Metáfrase, de setembro e dezembro de 2016, respectivamente.   Organize-se! Vocês acompanham as Olimpíadas? Dá para imaginar o tempo investido em treino e a dedicação de cada atleta para chegar aonde chegou. Com o tradutor, não é diferente. São anos de […]

Quem tem medo de MT? Introdução ao tema

Menina dando a mão para um robô

Republicação do texto da Michele Santiago para o número 1 da revista Metáfrase, de setembro de 2016.   Nenhuma tecnologia parece assustar e fascinar mais do que o processo de tradução automatizada de uma língua natural. Ela nasceu oficialmente em 1949, tendo por trás motivos como a necessidade de comunicação, importância militar e de inteligência […]

Seu dinheiro

Republicação do texto da Adriana Caraccio Morgan (1968-2017) para os números 1 e 2 da revista Metáfrase, de setembro e dezembro de 2016, respectivamente.   Não quero dinheiro, só quero amor!!! Mentira!!! Infelizmente (ou felizmente!), vivemos no mundo da matéria e nosso tempo é finito. E tem um custo. Temos que saber colocar um preço […]

Controle de qualidade — da sua vida

Republicação do texto da Cristiane Tribst para o número 1 da revista Metáfrase, de setembro de 2016.   Se alguém me dissesse, há dois anos, que eu estaria participando de uma corrida de rua, acharia que era piada. Se me dissesse isso há um ano, seria quase uma piada de mau gosto: eu estava na […]