Tradutor há 25 anos, se especializou principalmente em legendagem, e é intérprete de conferências há dez anos. Foi um dos fundadores do Grupo 4Estações e coordena, desde 2004, a legendagem eletrônica do Festival do Rio e da Mostra de São Paulo. Em 2015, fundou a High5 Tradução e Interpretação, atuando como intérprete no Brasil e no exterior.
Entre em contato com o Bruno: presidente@abrates.com.br
Carolina Ventura é tradutora e revisora de artigos científicos publicados em periódicos brasileiros e internacionais desde 1992 e é Tradutora Juramentada pelo Estado de São Paulo desde 2000. É bacharel em Tradução pela PUC-SP e Mestre pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem (LAEL), também da PUC-SP. É Coordenadora do Programa de Mentoria Caminho das Pedras para tradutores iniciantes.
Entre em contato com a Carolina: presidente@abrates.com.br ou abrates@abrates.com.br
Tradutora há mais de vinte anos, é especialista em tradução na área da saúde, é formada em Medicina Veterinária pela UFPR e pós-graduada em Tradução pela PUC/PR. Participa de congressos de tradução no Brasil e no exterior, com palestras nas áreas de medicina, literatura e mercado da tradução. É também professora de tradução médica em diversas instituições.
Se você quiser falar com a Luciana sobre educação continuada, envie um e-mail para: educacao_continuada@abrates.com.br
Tradutora audiovisual há quase cinco anos, formada em Letras (português-inglês) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro, e dedicou a maior parte de sua carreira ao ensino de inglês como língua estrangeira. Especializou-se em tradução do inglês para o português no Curso Daniel Brilhante de Brito em 2020 e depois fez uma série de cursos na área de tradução audiovisual, especialmente em tradução para dublagem e legendagem. É ativa nas redes sociais, principalmente no LinkedIn, onde escreve sobre tradução em inglês e, às vezes, em português do Brasil.
Se você quiser falar com a Renata envie um e-mail para: financeiro@abrates.com.br
Bacharela em Tradutor e Intérprete pela USJT, com especializações em: Estudos da língua inglesa, Línguas estrangeiras modernas, English Composition e Creative Writing. Começou sua carreira na interpretação, mas acontecimentos inesperados fizeram-na mergulhar de cabeça no universo da tradução, principalmente de literatura.
Hoje trabalha com tradução editorial, tradução criativa, localização de sites e revisão de localização de jogos e de textos publicitários. É professora de Tradução literária e coordenadora pedagógica de Tradução na Interpret2b.
Se você quiser falar com a Amarilis envie um e-mail para: financeiro@abrates.com.br
Manuela Sampaio
Marcelo Neves
Ivar Júnior
Patrícia Loreto
Cláudia Mello Belhassof
Ricardo Silveira
Somos a Abrates, Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes, associação sem fins lucrativos e administrada por profissionais de tradução e interpretação voluntários.
Promovemos cursos, eventos e fomentamos a troca de conhecimento e contatos entre colegas e/ou instituições e agências.