Now loading... / Carregando...

menu

802-701-9763

support@envor.com

Iara Regina Brazil

foto_iara

Obtuvo su Licenciatura en la Universidad de Rio Grande do Sul en Traducción (portugués <> inglés), la primera traducción de Iara se publicó cuando ella tenía 21 años. El libro Repensando el cerebro de Rima Shore sobre neurociencia y el desarrollo del cerebro infantil se ha convertido en un texto de referencia para los estudiantes de Medicina de la Universidad Federal de Pelotas.

A pesar de su amor por la psicología, la medicina y la química, el cine siempre ha sido la verdadera pasión de Iara (después de la traducción). Alentada por colegas que ya participaban en estas áreas de subtítulos, narración y doblaje, ella puso mucho empeño en perfeccionar sus propias habilidades a través de cursos ofrecidos por UCLA, Los Ángeles. Durante su estadía en los Estados Unidos, se capacitó en Marketing y Project Management, y desarrolló su experiencia práctica a través de su trabajo en agencias de traducciones audiovisuales. En la ciudad de los sueños, ella persiguió el suyo. Durante 10 años desde entonces, ha adquirido muchos clientes en dos continentes y ha hecho los subtítulos de cientos de películas, series de televisión y documentales para los estudios más grandes de Hollywood (Warner, Sony, Paramount, Fox, Universal, CBS y Disney, entre otros), además de videos de capacitación, corporativos y promocionales.

Iara nació el 11 de junio de 1979. Como toda persona de Géminis, permanecer en un solo sitio no está en su naturaleza. Nació en Porto Alegre, pero ha vivido en Florianópolis, San Pablo y Los Ángeles, y alberga maravillosos recuerdos y experiencias de cada lugar. “Ella se siente totalmente a gusto en el mundo de traducción”, como suele decir y la traducción corre por sus venas.

Iara fundó su propia empresa de traducción en 2005. Actualmente, es miembro de ABRATES y ATA.

Atualmente é membro da ABRATES e da ATA.